Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
4 août 2013 7 04 /08 /août /2013 11:51

 

 

chaine accrochée à une pierre-copie-1

 

 

Une longue chaîne… d’« aimants  Dieu » (numéro 035)

                  

Combien de maillons de la chaîne souhaitez-vous voir ? Où se trouve le premier maillon ?

Et vous ? Où êtes-vous ?

 

                                           QUELQUES VISAGES AVANT LE TEMPS DE LA REFORME (2)

 

 

                                           JEAN REUCHLIN (1455 – 1522)

 

 

« Lisons-les, au lieu de les détruire ; nous aurions ainsi le moyen  de les réfuter »

 

Ainsi s’exprimait Jean Reuchlin, premier hébraïste allemand non juif, au cours du combat qu’il mena contre les Dominicains de Cologne qui avaient décidé de détruire toute la littérature juive qui pourrait leur tomber sous la main. Cela lui vaudra de sérieux ennuis et une longue suite de controverses et de voyages car de son avis, « le meilleur moyen de convertir les Israélites, serait d’établir dans chaque université deux maitres de langue hébraïque, qui enseignassent aux théologiens à lire la Bible en hébreu et à réfuter ainsi les docteurs de ce peuple » !

 

Remarqué très jeune pour sa belle voix par le margrave de Pforzfeim, il accompagnera le fils de ce dernier à l’université de Paris.  C’est un génie qui, dès l’âge de vingt ans enseigne la philosophie, le grec, le latin… maitre es arts, licencié en droit, en philosophie, il étudia le grec à Orléans et l’hébreu et l’araméen avec un savant juif[1] ce qui l’entraîna sur les chemins de la kabbale à la suite de Pic de la Mirandole. Il était membre d’une société « secrète », et rédigea entre autres un « De arte cabaslistica »[2] et un psautier qui contenait, en mots cachés les noms de 72 anges[3].

 

Il rédigea un dictionnaire et une grammaire hébraïque, « retoucha » la Vulgate de Jérome sur quelques mots, son cours d’hébreu « De rudimentis hebraicis » fit date et Luther lui écrivit : « Le Seigneur a agi en toi afin que la lumière de l’Ecriture sainte commençât à reluire dans ce Germanie, où, depuis tant de siècles, hélas ! elle était non seulement étouffée, mais tout à fait éteinte ». 

 

Et si je vous dis « Capnion » ??? (http://fr.wikisource.org/wiki/Page:Diderot_-_Encyclopedie_1ere_edition_tome_13.djvu/626) et « Fumulus » ? http://books.google.fr/books?id=TXaAFhu_Ks8C&pg=PA210&lpg=PA210&dq=fumulus+reuchlin&source=bl&ots=ccbQaXwGwP&sig=pk3oiGzALq0Q6CYhyvRTyp6dk0k&hl=fr&ei=iu48S56UIpXNjAefmtmADg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=9&ved=0CCUQ6AEwCA#v=onepage&q=fumulus%20reuchlin&f=false



[1]           Plusieurs noms sont cités

[2]           Il ira même jusqu’à rajouter une lettre au tétragramme, formant ainsi un « pintagramme » auquel il attribue des vertus particulières.(http://www.esoblogs.net/Yeheshuah-Le-Pentagrammaton.html)

Partager cet article
Repost0

commentaires

P
Je vous signale la parution récente de la traduction française du "De Verbo Mirifico" de Jean Reuchlin chez Beya-Éditions. "Le Verbe qui fait des Merveilles".<br /> <br /> Pr Stéphane Feye<br /> Schola Nova - Humanités Gréco-Latines et Artistiques<br /> www.scholanova.be<br /> www.concertschola.be<br /> www.liberte-scolaire.com/.../schola-nova<br /> http://online.wsj.com/news/articles/SB10001424052702303755504579207862529717146<br /> http://www.rtbf.be/video/detail_jt-13h?id=1889832
Répondre